No confundas a, ha y ah.

Los homófonos, palabras que suenan igual, siempre son fáciles de confundir, y parece que mucho más desde que nos comunicamos a través de servicios de mensajería. Ese es el caso de este trío: a, ha y ah, aunque sus significados y sus usos sean muy diferentes.

a: es una vocal, la primera letra del alfabeto español y además una preposición que indica dirección, situación o modo de una acción:

  • Jaime va a jugar al parque.
  • Ana va a cenar a las nueve.
  • Le gusta jugar a los bolos.

ha: es una forma del verbo auxiliar haber que se utiliza en los tiempos compuestos perfectos para usted y la tercera persona del singular y que siempre va seguido por un verbo en participio:

  • Mi primo no ha podido venir a visitarme.
  • ¿Usted ha pedido la sopa?

ah: se trata de una interjección que se utiliza para expresar pena, admiración, sorpresa y sentimientos similares. Además, suele is entre signos de exclamación y es la única de las tres que puede escribirse sola y tiene significado por sí misma.

  • ¡Ah! ¡Ahora me acuerdo!
  • ¡Ah! ¡Qué pena!
  • ¡Ah! ¡Qué sorpresa!

¡Ya no hay excusa para confundirlas!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio