Cuando alguien ve un periódico alemán, nota que las palabras parecen muy largas respecto a las que conoce de su idioma. De pronto se pregunta:
¿Cuál será la palabra alemana más larga? Preguntando a un alemán muchos dirían una palabra que tiene el mito de serlo “Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän”. Esto significa – un capitán de una sociedad de barcos al vapor del Danubio. ¿Cómo se crea esta palabra? Como en otros idiomas, en Aleman se pueden juntar palabras, dando un nuevo sentido o especificando una palabra – por ejemplo Auto + Pista -> Autopista. La diferencia del alemán es que podemos juntar dos, tres o más palabras, cuando en español se utilizaría la palabra “de”. Por ejemplo podríamos alargar la palabra previa construyendo “Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitänsmützenschirmfarbe”. Ahora sería – el color de la visera de un capitán de una sociedad de barcos al vapor del Danubio.
En conclusión no existe una palabra más larga en alemán, sino la palabra más larga que alguien ha dicho o escrito hasta ahora.