Everyday y every day: dos significados distintos

Hoy os damos un consejo gramatical, algo que iremos haciendo en el blog el próximo año. Fallos típicos que se comenten, errores gramaticales, palabras que se confunden o dudas que nos encontramos mucho.

Empezamos con dos significados que suenan lo mismo: everyday y every day. Un fallo que cometen hasta los nativos y que es un error gramatical si se usa una en vez de la otra.

  • Everyday (una palabra) es un adjectivo, que puede usarse para describir un objeto que se usa a diario, en el día a día o que es común. Por ejemplo:cons

    These are my everyday plates.  – –  Estos son mis platos de cada día. Los que uso a diario.
    Washing the dishes is an everyday chore. —  Lavar los platos es una tarea de cada día.

  • Every day (dos palabras) que significan cada día. Por ejemplo:

    I do my homework every day. —  Hago mis deberes todos los días.
    I go to the office every day.  —   Voy a la oficina todos los días.

 

Así que ya sabéis, dos significados, dos usos que no se diferencian en el sonido pero son diferentes a la hora de escribirlos.

¡No os equivoquéis!

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio