Dos de los acentos más difíciles en inglés son el irlandés y el escocés. Por eso ocasionalmente organizamos viajes a Irlanda (Dublín) y Escocia, además de a Inglaterra para que la gente pueda practicar con acentos diferentes. Y por eso también organizamos inmersiones para adultos y niños.
De hecho hay una «broma interna» en Smyth Scene en la que cuando alguien viene con nosotros a Dublín y tiene cierto nivel de inglés, le presentamos a uno de nuestros familiares irlandés que tiene un acento muy cerrado. Es MUY difícil entenderle, como es difícil entender a los vendedores en Garfton Street de Dublín.
Hace poco se «ha hecho viral» un vídeo con este ejemplo, un chico irlandés hablando con acento cerrado. Veréis que divertido 😀
Y os dejo un vídeo de un americano comentando esta dificultad con irlandeses y escoceses (¡y los americanos hablan inglés….imaginaos un español!).
Eso si, son acentos difíciles pero muy melódicos, bonitos y con expresiones propias preciosas. Os recomiendo acostumbraros a ellos.