«Aedh Wishes for the Cloths of Heaven». Poema de Yeats.

Hoy os dejo uno de los poemas que más me gustan en inglés: «Aedh Wishes for the Cloths of Heaven» por Yeats. Es un poema que escuché por primera vez en la película Equilibrium y que, desde entonces se me ha quedado en la cabeza. Mi madre lo leyó en la boda de mi hermana también. Es, sencillamente, una obra de arte.

El poema dice así:

Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.

Aquí os dejo el fragmento de la película Equilibrium:

 

Y aquí otro de Sir Anthony Hopkins recitándolo en 84 Charing Cross Road.

Deleitaros.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio