Una parte muy importante de la riqueza de las lenguas, son las peculiaridades que tiene cada una en un país o en otro, en diferentes ciudades… y a veces, aunque hablemos el mismo idioma, se pueden producir malos entendidos gracias a estas particularidades geográficas de las lenguas.
Como muestra, hoy os dejamos con una lista de palabras y expresiones típicas canadienses, para que, si dentro de vuestros planes de vacaciones para este verano entra visitar el país, os podáis desenvolver casi casi como auténticos canadienses.
- Booze can: un bar after hour, aunque esto es un secreto ya que ese tipo de bares son normalmente ilegales.
- The bush: zona boscosa y normalmente deshabitada.
- Darts: cigarrillos.
- Double-double: así se pide un café con doble de leche y doble de azúcar en las famosas cafeterías canadienses Tim Horton’s.
- Eh?: uno de los rasgos más típicos canadienses, finalizar una frase en «eh?» buscando la opinión, aprobación, etc. del interlocutor.
- Give’r: darlo todo, ir a por algo con todas tus fuerzas, esforzarse al máximo…
- Head’r: marcharse.
- Hoser: el término que usan en Canadá en lugar del característico «loser».
- Klick: kilómetro. Como curiosidad, el ejército estadounidense también utiliza este término para medir la distancia en kilómetros.
- Knapsack: una mochila.
- Loonie: el término slang canadiense para referirse a un dolar.
- Mickey: ni más ni menos que una petaca para llevar licor.
- Molson muscle: expresión inspirada en una marca de cerveza para referirse a nuestra «barriga cervecera».
- Snowbird: así llaman a los canadienses que huyen del frío invernal viajando a lugares más cálidos.
- Stag: una «bachelor party», una despedida de soltero. Si hablásemos de despedida de soltera sería «stagette».
- Thongs: y no se refiere a una prenda interior femenina. Si en Canadá oyes esta palabra están hablando de las chanclas de dedo.
- Timbits: volvemos a Tim Horton’s. Son una especie de donuts redondos, perfectos para acompañar tu double-double.
- Toboggan: trineo.
- Touque: aunque lo veréis escrito de diferentes maneras, siempre se refiere a lo mismo: un gorro de lana.
- Two four: una caja de 24 cervezas, ya sean en lata o en botella.
Con este vocabulario nuevo, ¡seguro que os han entrado ganas de programar un viaje a Canadá para ponerlo en práctica!