Habla a tu hijo en inglés para hacerlo bilingüe, aunque tú no lo seas.

Se habla mucho sobre si es beneficioso o no hablar a los niños en diferentes idiomas desde pequeños, polémicas aparte, hacerlo o no no deja de ser decisión de los padres. Tanto si sois de los que estáis a favor como de los que estáis en contra, lo que no se puede negar es que es un enorme beneficio hablar inglés correctamente.

No es imprescindible que seáis bilingües (es muy complicado serlo), ni que uno de los padres sea nativo para intentar que vuestro hijo lo sea, lo importante es tener ganas e intentarlo (así en el proceso de enseñarle inglés a él/ella, aprendéis vosotros también). Si necesitáis ayuda, consejos, opiniones de otros padres, etc. hay un gran número de páginas en internet y de material online que os pueden ayudar, además la tecnología juega en nuestro favor en este caso y algo tan sencillo como cambiar el idioma de la televisión puede ser un magnífico recurso.

Nosotros en la academia tenemos un caso muy cercano, el de nuestro director, quien decidió hablar con su pequeño en inglés, aquí tenéis su experiencia:

» Cuando supimos que íbamos a tener un hijo me propuse hablarle exclusívamente en inglés. Yo no soy nativo, mi madre es irlandesa y no creo que nadie pueda ser bilingüe si no vive en el país. 
Pero soy MUY consciente de las ventajas que me ha dado el tener ese segundo idioma en nivel casi bilingüe desde pequeño. Conseguí obtener los exámenes sin esfuerzo, en las entrevistas de trabajo me saltaba a candidatos con mucho mejor currículum, te da más opciones laborales, y  aprendes un tercer idioma como el resto aprende el segundo. De hecho, cuantos más idiomas sabes, más fácil es aprender el resto (cuarto, quinto…) porque tienes más referencias similares.
Una cosa que tenía clara, por experiencias similares, es que no puedes andar con medias tintas. Lo mejor es empezar a hablarle en inglés y no parar. 
Ahora tiene dos años….todavía es pronto, pero os dejo mis experiencias:
  • Es difícil al principio. Todo el mundo le habla en español, así que es raro ser el loco de turno. Así que al principio tienes que forzarte, por muy bien que hables inglés.
  • Además, yo hablo bien inglés (todo lo que puedo), pero suele salirme el idioma del entorno. Si hablan en inglés, pienso y hablo en inglés, pero en España, me sale el «modo español». Es necesario forzar el «modo inglés».
  • PERO afortunadamente es sólo al principio. Una vez que te acostumbras (unos meses) lo raro es hablarle en español. Ya no me sale…es ver a mi hijo y hablarle en inglés.
  • Cuando estás enfadado (sobre todo) o cansado te sale el español…no pasa nada. No hay que preocuparse demasiado, es normal.
  • No es apto para vergonzosos. Cuando llegas al parque o a la piscina y le hablas en inglés, todo el mundo te mira o te pregunta.
  • Lo que me anima a seguir adelante son «los pequeños triunfos». Cuando empezaba a andar me di cuenta que, de espaldas, obedecía instrucciones en inglés. Eso quería decir que las entendía. Eso te da un impulso moral importante.
  • Además, razonaba para mí mismo, para él es igual de «raro y nuevo» oír palabras que no conoce en español y en inglés.
  • Es curioso porque aprende algunas cosas en un idioma y otras en otro. Y no tiene ningún conflicto en tener dos palabras para la misma cosa. Por ejemplo aprendió los colores en inglés…y ahora los reconoce en español también. Eso si, los dice en inglés.
  • Yo no hablo mucho, pero sí que me fuerzo a cantarle en inglés, a contar en inglés. Me he dado cuenta que se queda con esas cosas. Por ejemplo, como con  los colores, ahora sabe contar un poco en ambos idiomas.
  • Si le hablas en español te contesta sí, si le hablas en inglés te dice yes. Y no se lo he enseñado, es muy curioso con qué cosas se quedan y lo bien que relacionan.
  • Ahora es fácil rodearles de ese segundo idioma, porque se puede poner los dibujos, canciones, programas de la tv en inglés. De hecho tengo configurado ciertos canales de dibujos para que sólo estén en inglés.
¿Cómo seguirá el experimento? ¿Tendré éxito? No lo se… Por ahora es como un idioma que hablan papá y su hijo, es divertido y creo que le dará muchas ventajas. Seguiremos así y ya os iré contando»
David

 

 

4 comentarios en “Habla a tu hijo en inglés para hacerlo bilingüe, aunque tú no lo seas.”

  1. Si…yo también lo hice así. Pasarás por fases de mayor o menor entendimiento. Yo tuve que parar cuando primaba decir «no salgas a la acera» y lo entendiera rápido que no que aprendiera. Pero el trabajo ya estaba hecho y entiende todo lo que digo. Ahora con 4 empieza a soltar frases.

  2. Le he hablando en inglés a mi hijo desde el vientre. Ahora está por cumplir dos años. Sabe más palabras en español (lengua nativa) que en inglés, pero entiende ambos bastante bien. Seguiré luchando.

  3. Alex, muchas gracias a tí. Tengo dos hijos pequeños y también peleo por intentar hacerlos lo más «bilingües» posible. Así que comparto tu lucha 😀
    Buen trabajo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio