Cuando aprendes un idioma (cualquier idioma) siempre hay giros y expresiones que no se enseñan en un curso habitual y que aunque a primera vista podemos traducirlas literalmente, su significado en realidad es completamente diferente.
Hace algún tiempo compartimos unos ejemplos de esto mismo en inglés británico, y hoy queremos ayudaros a que si tenéis una conversación con un irlandés, sepais lo que os dice: